Revolution

Ted Gioia

Hunger is the right word—because the best analogy here is food. There’s a tremendous interest in gourmet and artisan food right now, but I’m old enough to remember a different day. In my youth, the trendy thing was to embrace tech-driven simplifications in food—at first it was canned food, and then branched out into frozen foods, microwave meals, fast-prep (just add water!) food, and processed products of all sorts.

All those tech-driven foods are still around, but they don’t tempt consumers the way they once did. Instead, the fastest growing categories in the food business are built on an entirely different vocabulary: gourmet, artisan, healthy, organic, nutritious, sustainable, local, homemade.

罗伯特·海莱恩(Robert Heinlein):

生而为人,应该能够换尿布、策划入侵、杀猪、开船、造房子、写十四行诗、算账、建墙、正骨、抚慰临终之人、接受命令、下达命令、合作、独行、解决方程式、分析新问题、清理马粪、编程、烹饪美食、高效战斗、英勇牺牲。专业分工是给昆虫准备的。(via《革命性的目录》)

如何反抗》,李如一:

技术和设计不一定能让世界变好,但反抗可以。只有反抗可以。反抗不是流血,自然更不是请客吃饭。反抗是:

- 支持妳的家乡方言,尝试和老乡用方言讨论一切问题——尤其是那些用方言说会很违和的话题。去调查那些不知道该怎么写的字;
- 尽量少用微信。完全不用可能很难,但工作以外完全不用应该不难。此外,可以在您的公司、小组、友人、互助会间实行每周一次或数次的「无微信日」,作为一种精神排毒练习;
- 在充斥着美图的 Instagram 发 low 图,在充斥 low 视频的抖音发精美视频,把 Medium 或知乎专栏当微博用(刻意自我限制字数),把即时聊天软件当电邮用——称呼、落款、敬语全齐,刻意减慢回复速度,增加回复长度;
- 终身学习英文。不是以通过什么考试、和外国人深入交流、或是融入所在的英文社会为目标,而是以用英文思考和不觉得中国人以英文思考有任何奇怪为目标;
- 关掉一直开着的电视,或,放多一两个屏幕在电视旁边。平板、笔记本电脑都可以。全部一起开着看视频。自动播放要开,让它们都像电视台一样一直播下去。看什么都可以,但每个屏幕要不一样;
- 认真听音乐,在不幹别的的情况下。多人一起更佳;
- 仔细阅读关于隐私的文章和书籍。不要认为知道「隐私和方便无两全」或是「大数据时代无隐私」就明白了一切。和 Mark Zuckerberg 说的相反,现在不是隐私已死的时代,而是隐私正要出生的时代,不要让它流产;
- 当有人说「我没什么敏感的话要说,隐私和安全问题与我无关」时反问她:为什么妳说的话总是那么不敏感?
- 意识到「所有人都是残疾人」这个事实;
- 一定要屌犬儒者的老母。

吴国光:极权时代反抗的可能性》,不明白播客:

那么其实,我们在中国也能观察的这种日常的反抗是到处都存在的。但是我这里要讲的东西呢,就是说你要有意识地去进行日常的反抗,那就不一样,是吧?